ページ

2025年7月15日火曜日

比較(24)(e) 比較の慣用表現 (2) 94ページ②

 

(2)に進みます。

 

これも(1)と同じです。直訳すると「どの…と同じくらい~」です。実際に同じというより「匹敵する」というくらいの意味で肯定的にとらえてください。良い日本語では「負けず劣らず」としています。

 

日本語訳してみましょうか。

 

 

 

 

 

 

直訳と良い日本語の両方いきましょう。

 

 

 

 

 

 

直訳

「彼女は世界のどの人とも同じくらい美しい」 さすがにこれだとそれほど肯定的に聞こえませんね。「彼女は世界のどの人にも匹敵するくらい美しい」 これでもそこまで肯定的とは言えなさそうです。

 

良い日本語いきましょう。

 

「彼女は世界のどの人にも負けず劣らず美しい」 さすが良い日本語です。