f-3に進みます。これは譲歩のみです。ですから例文が一つです。日本語訳してみましょうか。
busyの位置がポイントでして、あとで説明します。日本語訳にはまったく問題ありません。
「彼はどんなに忙しくても、いつも私に親切です」
busyの位置の話をします。これはよく並べ替えの問題で起こるミスです。ちょっと見てください。
( is / busy / however / he ), he is always
kind to me.
これを並べ替える問題です。もちろん正解は、However busy he isですが、ほとんどの人が、However he is busyというミスをします。気持ちはわかりますね。he is busyの並びに違和感を持たないところがミスの原因です。
落とし穴の場所は教えましたよ。引っかからないでくださいね。