b-4 大過去です。過去のある時点よりも前に起こったことを表します。
例文を訳してください。
2文ありますから、今までと違います。the day before yesterdayは「昨日の前の日」つまり「おととい」です。
「私は昨日そのカギを失くした。私はそれをおととい作りました」
おととい作ったばかりのカギを昨日失くしてしまったという話です。
カギを作らなければ失くせないので、「作った」方が「失くした」よりも昔です。だから「作った」を過去完了形、「失くした」を過去形で表します。
ここで(注意)です。
出来事が起こった順番に動詞が並ぶときには両方とも過去形にします。
例文を訳してください。
「私はおとといカギを作った、そして私はそれを昨日失くした」
出来事が起こった順番は、カギを「作った」それから、そのカギを「失くした」という順でしょう。
この場合、より昔の方を過去完了形にせず過去形でかまいません。より昔だとアピールする必要がないからですね。