(e) wouldに進みます。
willの過去形です。よく「未来」を表すのに過去形?という質問を受けます。たとえば、こんなときです。
I think it will be fine tomorrow. (明日晴れるだろうと思います)
今現在、明日が晴れるだろうと思っているという表現です。
これが昨日思ったことだとしたらどうでしょう。
I thought it would be fine tomorrow. (明日晴れるだろうと思った)
昨日の段階で明日(つまり今日)晴れるだろうと判断していたという表現です。
メインの動詞が過去形になったので、それに引っ張られてwillが過去形になったというわけです。時制の一致といいます。
おとといの段階で明日(今日からみると昨日)晴れるだろうと思ったという表現ならわかりやすいかもしれません。
おとといの段階では明日は未来だったかもしれませんが、おとといの明日は今日からみると昨日、つまりまだ過去です。willを過去形のwouldで表すのも無理ないことだと思います。どうでしょうか。